Antes de nada me gustaría dedicar un momento para ofrecer públicamente mis condolencias a Sarah Nicks. La conocí a ella y a Christoph hace varios años, y durante estos años he llegado a entablar una amistad con ellos. En particular, hace casi dos años, estuve con ellos durante la Feria de Juegos de Essen (Alemania). Me quedó clara la pasión que Christoph sentía por BattleTech Clásico y lo infatigablemente que trabajó para ayudar a la comunidad alemana (y la franquicia de BTC en general); echaremos de menos sus esfuerzos. Lo más importante es que era un amigo... y por esa amistad es por lo que más le echaré de menos.
Debido a algunos retrasos (y por haber tratado de publicar muchos productos este año), el Manual de Referencia Técnica: Anexo de Vehículos (Technical Readout: Vehicle Annex) puede que necesite posponerse hasta Enero o Febrero de 2006. Sin embargo, al contrario que otros productos anteriores, donde era el contenido lo que los retrasaba (lo que a veces motivaba retrasos muy grandes), tres cuartas parte del arte interior ya han sido aprobadas en formato borrador, con casi un tercio de ellos en formato definitivo y el texto en desarrollo; i.e. si se retrasa, no será mucho. Dentro de un par de meses, daré más información sobre la fecha de publicación.
Como nota final antes de sumergirme en la sección de ampliación de información sobre productos específicos, quiero hacer una confesión (una confesión ante la que probablemente os reiréis). Simplemente no tengo tiempo para dedicarle a la sección/tablón de Preguntad al Capiscol Marcial como se merecería (lo sé, lo sé...). Por ello, voy a modificar la forma de funcionamiento y, con un poco de suerte, convertirlo en algo de lo que pueda, de forma razonable, hacerme cargo y, además, de un modo oportuno. Con eso en mente, el actual foro de Preguntad al Capiscol Marcial será dividido en dos. Además, Chris Smith (uno de los primeros moderadores de CBT.com, así como uno de los jueces de los torneos de las GenCon durante una década continuada) ha aceptado redoblar su apoyo; estamos muy contentos por los conocimientos que aportará a esta sección/tablón. Con esto en mente, la primera sección/el primer tablón "Preguntas sobre reglas de CBT" será controlado/a directamente por Chris. Si es una pregunta sobre reglas directa/concreta, entonces el proporcionará la respuesta. Si la pregunta sobre reglas no está tratada o/y es vaga y requiere una verdadera interpretación de los reglas, entonces o la discutiremos para que él la responda, o me la pasará a mí para tomar una decisión. La otra sección/El otro tablón "Maestros del Universo" la/lo controlaré yo (o Herb, cuando sea pertinente... después de todo él ES el Asistente de Desarrollo) y debería estar reservada/o para preguntas relacionas con el universo y/o con reglas esotéricas ("por qué" algo es así, etc.). Adoptaremos este nuevo formato en septiembre y los revisaremos a finales de año para ver si hemos mejorado la calidad y velocidad al responder vuestras preguntas y si es necesario o no retocar más el sistema.
Y sin más dilación... saltemos a lo hondo.
En el último BattleChat dimos un vistazo general a
la dirección que pretendo dar a esta producto, de por qué lo llevo en
tal dirección y de lo que espero que el libro consiga. Así que
vamos a echar un vistazo un poco más en profundidad.
En primer lugar, junto a este Diario de Batalla encontrareis
un boceto preliminar del camión tractor, con una ilustración definitiva
(esta pre-composición fue realizada para juzgar la extensión del texto
y para asegurarnos de que habría sitio para las extensas estadísticas
del juego; puede que no sea al 100% la composición final, pero se acercará
mucho).
A continuación, encontrareis tres nuevos bosquejos de diversos tipos de vehículos que aparecerán en el libro, cuyas versiones finales pondremos en los meses siguientes.
Por último, y probablemente lo que la mayoría de vosotros
queríais ver, la actual situación de la tabla de contenidos está en
los párrafos posteriores. Una cosa que no he explicado aun es que, al
contrario que en la mayoría de MRTs (TROs), donde las estadísticas son
proporcionadas a los artistas y estos hacen ilustraciones de las estadísticas
de juego existentes, Doug Chaffee ha tenido libertad absoluta para llevarnos
donde sus capacidades e imaginación nos propusieran (dentro de la estética
de BattleTech, por supuesto). Dado que los vehículos de apoyo tienen
una amplia variedad de formas en las que pueden ser construidos y de
equipamiento que pueden montar, ha resultado mucho más fácil (por no
mencionar lo bueno de que Doug generase unas estéticas bestiales para
los vehículos en las que podíamos no haber pensado antes, y son aun
completamente apropiadas para BTC) simplemente permitir a Doug que los
dibujase y, luego, los autores generasen las estadísticas y el texto
en base a tales ilustraciones; de ahí que el índice sea un poco aproximado
en lo que se refiere a nombres y descripciones.
|
SECCIÓN |
PÁGINAS |
|
TITULO |
01 |
| 00 |
TDC/CREDITOS |
02-03 |
| 02 |
INTRODUCCIÓN |
04-05 |
| 03 |
VEHICULOS A RUEDAS: INTRODUCCIÓN |
06-07 |
|
01 Trasporte de carga por camión tractor |
08-09 |
|
02 Camión de basura/carga frontal trasera |
10-11 |
|
03 “Coches Performance” |
12-13 |
|
04 Cruceros de la policía |
14-15 |
|
05 Coches blindados – Usados por bancos y otros
organismos civiles |
16-17 |
|
06 Ambulances/Coches de bomberos |
18-19 |
|
07 Mini furgones/coches terrestres comunes –
Cacharros para civiles genéricos |
20-21 |
|
08 Series genéricas de motocicletas |
22-23 |
|
09 Camión de apoyo militar/civil genérico de
0.5 a 1.5 toneladas |
24-25 |
|
10 Camión de apoyo militar/civil genérico de
0.5 a 1.5 toneladas |
26-27 |
| 04 |
VEHICULOS ORUGAS: INTRODUCCION |
28-29 |
|
01 Remolcador terrestre |
30-31 |
|
02 Trasporte de carga por camión tractor |
32-33 |
|
03 Trepador ártico |
34-35 |
|
04 Vehículos para granjas |
36-37 |
|
05 Vehículos para la construcción |
38-39 |
|
06 Vehículos mineros |
40-41 |
|
07 Vehículos pesados de seguridad – “Mini tanques” |
42-43 |
|
08 Todo terreno explorador – algo para servicios
en el vacío y bajo el mar |
44-45 |
|
09 Camión de apoyo militar/civil genérico de
0.5 a 1.5 toneladas |
46-47 |
|
10 Camión de apoyo militar/civil genérico de
0.5 a 1.5 toneladas |
48-49 |
| 05 |
VEHICULOS AERODESLIZADOS: INTRODUCCION |
50-51 |
|
01 Camión de carga |
52-53 |
|
02 Lanzadera aerodeslizada/Autobús Skimmer/Camión
aerodeslizado para pasajeros |
54-55 |
|
03 Vehículo de carreras aerodeslizado |
56-57 |
|
04 Vehículo para la policía high-end |
58-59 |
|
05 Coche oficial/Limusina/transportes VIP |
60-61 |
|
06 Skimmers para pantanos/Trineo skimmer |
62-63 |
|
07 Vehículos aerosdeslizados civiles |
64-65 |
|
08 Bici aerodeslizada/Jeep aerodeslizado |
66-67 |
| 06 |
NDAV: INTRODUCCION |
68-69 |
|
01 Helicóptero de carga |
70-71 |
|
02 Helicóptero policía |
72-73 |
|
03 Nuevos helicópteros |
74-75 |
|
04 NDAV “Súper Karnov” |
76-77 |
|
05 NDAVs para pasajeros |
78-79 |
|
06 NDAVs medivac – unidades MASH aéreas |
80-81 |
|
07 NDAV de lujo – para VIPs y otros. |
82-83 |
|
08 NDAVs “Bomberos” – depósitos de agua a bordo,
resistentes al fuego |
84-85 |
| 07 |
AERONAVES: INTRODUCCION |
86-87 |
|
01 Aeronave de carga |
88-89 |
|
02 Aeronave de pasajeros |
90-91 |
|
03 Aeronave de vigilancia – comunicaciones y
sensores |
92-93 |
|
04 Aeronave de transporte – capaz de llevar
soldados y naves más pequeñas |
94-95 |
|
05 Aeronaves cisterna – transportes para carga
liquida (agua/combustible) |
96-97 |
|
06 Aeronaves blindadas – para uso como cuartel
general de policías/militares |
98-99 |
|
07 “Globos aerostaticos climáticos” – aeronaves
pequeñas para uso científico y privado |
100-101 |
| 08 |
ALA FIJA: INTRODUCCION |
102-103 |
|
01 Lina aérea de pasajeros |
104-105 |
|
02 Avión de carga |
106-107 |
|
03 Avión de lujo |
108-109 |
|
04 Avión radar |
110-111 |
|
05 Medivac de larga distancia –MASH aéreo |
112-113 |
|
06 Bombardero pesado |
114-115 |
|
07 Airbus para VIPs |
116-117 |
| 09 |
SATELITES: INTRODUCCION |
118-119 |
|
01 Com Sat (actualización de manual de inteligencia) |
120-121 |
|
02 Satélite de Comunicaciones – Audio y video |
122-123 |
|
03 Satélites de Alarma/Cuarentena (en orbita
con señal “PROHIBIDA LA ENTRADA”)/sensores de guardia |
124-125 |
|
04 Satélite científico |
126-127 |
|
05 Satélite de energía |
128-129 |
|
06 Satélite de carga útil |
130-131 |
| 10 |
TREN: INTRODUCCION |
132-133 |
|
01 Común de pasajeros/carga |
134-135 |
|
02 Monorraíl de carga |
136-137 |
|
03 Tren submarino |
138-139 |
|
04 Tren presurizado para mundos tóxicos/sin
aire; se mueve entre cúpulas |
140-141 |
|
05 Tren de apoyo militar – versión blindada |
142-143 |
| 11 |
NAVIO DE SUPERFICIE: INTRODUCCION |
144-145 |
|
01 Navío pesquero/Ballenero |
146-147 |
|
02 Lanchas motoras/Motos acuáticas |
148-149 |
|
03 Yates |
150-151 |
|
04 Clíper Guarda Costa/Bote Patrulla |
152-153 |
|
05 Nave de carga/Buque-cisterna |
154-155 |
|
06 Crucero/destructor de agua azul |
156-157 |
|
07 Transporte de agua azul/dulce |
158-159 |
| 12 |
NAVIO DE SUBSUPERFICIE: INTRODUCCION |
160-161 |
|
01 Mini submarino/Submarino explorador |
162-163 |
|
02 Submarino de pasajeros |
164-165 |
|
03 Submarino de carga |
166-167 |
|
04 Submarino de misiles |
168-169 |
|
05 Submarino de transporte |
170-171 |
| 14 |
EXOESQUELETOS: INTRODUCCION |
172-173 |
|
01 Exoesqueletos para técnicos de combate genérico/terrestre |
174-175 |
|
02 Exoesqueletos de duelo gladiador/Campeón
de Solaris VII |
176-177 |
|
03 Exosesquelestos para técnicos en paseo espacial/presurizados |
178-179 |
|
04 Exoesqueletos mineros/para perforación |
180-181 |
|
05 Exoesqueletos para recuperación/construcción |
182-183 |
|
06 Exoesqueletos para cargadores/transportistas |
184-185 |
|
07 Exoesqueletos para forestales/rescate |
186-187 |
|
08 Exoesqueletos para policía/seguridad |
188-189 |
| 15 |
INDUSTRIALMECH: INTRODUCCION |
190-191 |
|
01 AgroMech |
192-193 |
|
02 ScavengerMech (BasureroMech) |
194-195 |
|
03 HarvesterMech (CosechadorMech) |
196-197 |
|
04 Loader/HaulerMech (Cargador/TransportistaMech) |
198-199 |
|
05 Logger/ForestryMech (Leñador/ForestalMech) |
200-201 |
|
06 Cargo/SupplyMech (Carga/SuministroMech) |
202-203 |
|
07 RancherMech (RancheroMech) |
204-205 |
|
08 MinerMech (MineroMech) |
206-207 |
|
09 ConstructionMech (CosntrucciónMech) |
208-209 |
|
10 ExplorerMech (ExploradorMech) |
210-211 |
|
11 RescuMech (RescateMech) |
212-213 |
|
12 SecurityMech (SeguridadMech) |
214-215 |
| AD |
|
216 |
La propuesta ha sido más o menos cerrada, de momento, con los autores/desarrolladores centrales y estoy casi listo para enviarla a los test de juego (cruzad los dedos para que salga mientras voy camino de la Gen Con). La mayoría de las sugerencias posteriores (en una u otra forma) entrarán en contacto con los tests juego antes de que decida si deberían ser tiradas por la borda o permanecer.
Prácticamente el único aspecto de la lista del Diario de Batalla del mes pasado pospuesto, con la idea de simplemente suprimirla, es el punto 16. Aunque aun me gusta en teoría la opción, su puesta en marcha resultaría infernal. Mientras tanto, hasta que al menos tengamos un sistema en su nueva forma y además tengamos tiempo para probar la jugabilidad, ese punto ha sido pospuesto.
Finalmente, han aparecido algunos puntos adicionales en la discusión en marcha, que ahora están bajo revisión y que probablemente serán enviados para probar su jugabilidad.
Bien, como prometí, después de cuatro intercambios de opinión de un lado para otro con Herb, aquí está la versión actual del índice del Manual: Casa Kurita (Handbook: House Kurita). No está totalmente completo (por ejemplo, aun falla una verificación sólida de equipamiento/unidades en la sección de economía), pero es bastante bueno para empezar a trabajar.
|
|
|
|
Tabla de contenidos y créditos |
Historia resumida |
3,000 palabras |
Introducción |
1,500 palabras |
Historia |
37,500 palabras |
|
Lazos antiguos |
|
La fundación de una dinastía |
|
Extendiendo alas y garras |
|
Rasalhague |
|
Los Von Rohrs |
|
La era de la Liga Estelar |
|
Primera y segunda Guerra de Sucesión |
|
Tercera Guerra de Sucesión |
|
Reunión de enemigos |
|
El nacimiento de un nuevo Dragón |
|
Oscuridad sobre Luthien |
|
El Dragón ruge |
|
Hacia el futuro |
El Condominio Draconis |
15,000 palabras |
|
Atlas |
|
|
Distrito Militar de Benjamin |
|
|
|
Benjamin |
|
|
|
Buckminster |
|
|
|
Irurzun |
|
|
|
Kajikazawa |
|
|
|
Proserpina |
|
|
|
Xinyang |
|
|
|
Arkab |
|
|
Distrito Militar de Dieron |
|
|
|
Dieron |
|
|
|
Algedi |
|
|
|
Al Na’ir |
|
|
|
Altair |
|
|
|
Ashio |
|
|
|
Kessel |
|
|
|
Vega |
|
|
|
Quentin |
|
|
Distrito Militar de Galedon |
|
|
|
Galedon V |
|
|
|
Hachiman |
|
|
|
Kaznejov |
|
|
|
Matsuida |
|
|
|
New Samarkand |
|
|
|
Oshika |
|
|
|
Tabayama |
|
|
Distrito Militar de Pesht |
|
|
|
Luthien |
|
|
|
Pesht |
|
|
|
Albiero |
|
|
|
Bjarred |
|
|
|
Ningxia |
|
|
|
Qandahar |
|
|
|
Chatham |
|
|
|
Schuyler |
Pilar de Oro |
8,750 palabras |
|
Unificador de mundos |
|
La nobleza |
|
Los señores de la guerra |
|
Ministerios |
|
|
Interior (Minbushö: Ministerio del
Bienestar de la Tierra y el Pueblo) |
|
|
|
Oficina de Adoctrinamiento General |
|
|
|
Oficina de Protección |
|
|
|
Oficina de Salud y Felicidad |
|
|
|
Oficina de Desarrollo Humano |
|
|
|
Oficina de Recursos de Conservación y Recuperación |
|
|
|
Oficina de Animales Domesticados y Plantas |
|
|
|
Oficina de Animales y Plantas Naturales |
|
|
|
Oficina de Burocracia |
|
|
Guerra (Hyöbushö: Ministerio de
la Expansión de las Glorias del Condominio Draconis) |
|
|
|
[Ver el Pilar de Acero] |
|
|
Tesoro (Ökurashö: Ministerio de
Riqueza y disbursing de Activos) |
|
|
|
Oficina de Nutrición |
|
|
|
Oficina de Comercio interestelar |
|
|
|
Oficina de Expansión e Intercambio Económico |
|
|
|
Oficina de Control de la Regionalización de
los Activos Simbólicos |
|
|
|
Oficina de Activos Simbólicos |
|
|
|
Oficina de Seguridad Laboral |
|
|
|
Oficina de Ingresos del Exterior |
|
|
|
Oficina de Desarrollo de Tratados con Aliados |
|
|
|
Oficina de Desarrollo de las Tierras Sin Explotar |
|
|
|
Tesorero |
|
|
|
Justicia (Kaku: El Ministerio de Orden Pacifico
y Honor) |
|
|
|
Cuerpos de Consejo al ciudadano |
|
|
|
Patrulla de Buenos Vecinos |
|
|
|
Las Salas de Justicia Rápida |
|
|
|
La Maquina de Resolución Pacifica de Conflictos |
|
|
|
Honor garantizado para los sirvientes de Kurita |
|
|
|
Oficina de Persuasión del Arrestado |
|
|
|
Oficina de Información Oficial |
|
|
Corte |
|
|
|
Guardiana del Honor de la Casa |
|
|
|
Vigilantes de la Casa |
|
|
|
Estado Mayor interno del Coordinador |
|
|
|
Comité de Acontecimientos especiales |
|
|
|
Oficina de Hospitalidad hacia las nuevas tierras |
|
|
|
Comité de Unidad Planetaria |
|
Gobiernos de los distritos |
|
|
Gobernadores de distrito |
|
|
|
Comité de unidad planetaria |
|
|
|
Presidentes planetarios |
|
|
Benjamin |
|
|
Dieron |
|
|
Galedon V |
|
|
Pesht |
|
Fuerza Interna de Seguridad |
|
|
Mononokete |
|
|
Mokonete |
|
|
Koe Ro Ryu |
|
|
Metsuke |
|
|
Grupos de Ataque de Elite del Condominio
[Draconis Elite Strike Teams] |
|
|
Musukosan No Ryu |
|
Relaciones interestelares |
Pilar de Acero |
10,000 palabras |
|
Doctrina de Guerra |
|
Estructura |
|
|
Cadena de mando |
|
|
|
Señores de la guerra |
|
|
Departamentos |
|
|
|
Adoctrinamiento |
|
|
|
Oficina de suplencias |
|
|
|
Asamblea del Gran Inquisidor |
|
|
|
Aprovisionamiento |
|
|
|
Autoridad portuaria del Condominio Draconis |
|
|
|
Oficina de Administración |
|
|
|
Oficina de coordinación militar del Condominio |
|
|
|
Fuerzas Armadas del Condominio Draconis |
|
|
|
Almirantazgo del Condominio Draconis |
|
|
|
Enlace para soldados profesionales |
|
|
|
Médicos del Dragón |
|
|
|
Ingenieros y personal de apoyo del Condominio |
|
|
Unidades de combate |
|
|
Unidades de apoyo/no-combate |
|
Entrenamiento |
|
|
Academias y universidades |
|
|
|
Instituto aerospacial e interestelar |
|
|
|
Universidad de An Ting |
|
|
|
Gimnasio del Distrito de Dieron |
|
|
|
Instituto Dover de educación superior |
|
|
|
Academia Militar de Galedon |
|
|
|
Pagoda para oficiales de Luthien |
|
|
|
Colegio de Combate Sun Tzu |
|
|
|
Academia para MechWarriors Sun Zhang |
|
|
|
Universidad de Proserpina |
|
|
|
Sabiduría del Dragón |
|
|
|
Kensai Kami |
|
|
Otras oportunidades de entrenamiento
militar |
|
|
|
Terrenos de prueba |
|
|
|
Campos de Osaka |
|
Uniformes e insignias |
|
|
Uniformes de las FACD |
|
|
Rangos e insignias |
|
|
¿Medallas y honores? |
Pilar de Teca |
5,625 palabras |
|
Una nación, una cultura |
|
Códigos de conducta/Dictum Honorium |
|
|
El arte de la vendetta |
|
|
Xenofobia |
|
Sistema de castas |
|
|
Nobleza |
|
|
Guerreros |
|
|
La clase media |
|
|
Trabajadores |
|
|
Pensionistas |
|
Educación |
|
|
Universidades |
|
|
|
Instituto Imperial de Tecnología |
|
|
|
Universidad de Luthien |
|
|
Otras instalaciones educativas |
|
Las artes |
|
|
Escuela del Tesoro Nacional |
|
|
Más… |
|
Los medios de comunicación |
|
|
Koe No Ryu |
|
|
Medios de comunicación subversivos/de
estudiantes |
|
Ciencia y tecnología |
|
|
Militar |
|
|
Tecnología cotidiana |
|
|
Medicina |
|
|
Viaje |
Pilar de Marfil |
5,625 palabras |
|
Dictum Honorium |
|
|
Guardiana del Honor de la Casa |
|
|
Orden de los Cinco Pilares |
|
|
Otras iniciativas educativas |
|
Religión y filosofía |
|
|
La mística de cinco |
|
|
Sistemas de creencias de las cinco
clases |
|
|
Religiones minoritarias |
|
|
|
Judaísmo |
|
|
|
Islamismo |
|
|
|
Sectas aisladas |
|
Política y Movimientos |
|
|
Lobbies corporativos |
|
|
Movimientos subversivos |
|
|
|
Dragones Negros |
Pilar de Jade |
15,000 palabras |
|
Economía nacional |
|
Actividad comercial |
|
|
Industrias relevantes |
|
|
|
Amau Electronics/Electrónica Amau |
|
|
|
Galileo Instruments/Instrumentos Galileo |
|
|
|
Interstellar Harvesters/Recolectores Interestelares |
|
|
|
Isesaki Shipping/Naviera Isesaki |
|
|
|
Ivory Trade of the Order of the Five Pillars/Comercio
de marfil de la Orden de los Cinco Pilares |
|
|
|
Long Life Company/Compañía Long Life |
|
|
|
Matabushi Incorporated |
|
|
|
Metals of the Earth/Metales de la Tierra |
|
|
|
Pesht Motors |
|
|
|
Pomme De Terre Foods/Alimentos Pomme De Terre |
|
|
|
Sparkling Spirits, Incorporated/Refrescos Espumosos,
S. A. |
|
|
|
Styx Mining/Minera Styx |
|
|
|
Surinami Processing/Procesadora Surinami |
|
|
|
Spreading the Glories Incorporated/Extendiendo
la Gloria, S. A. |
|
|
|
Tanadi Computers/Ordenadores Tanadi |
|
|
|
Yoshimatsu Chemicals/Quimica Yoshimatsu |
|
|
Complejos industriales militares[Necesario
añadir armaduras de combate y vehículos genéricos] |
|
|
|
Alshain Weapons/Armamentos Alshain |
|
|
|
Panther (Tok Do); |
|
|
|
DACM Maximilliam/Maximillian CASE, Maximillian
42 (Tok Do); |
|
|
|
BBP Industries/Industrias BBP |
|
|
|
Excalibur, Intruder, Okinawa, Triumph (Luthien);
|
|
|
|
Satelite de Batalla/BattleSat (Luthien) |
|
|
|
Buda Imperial Vehicles/Vehículos imperiales
Buda |
|
|
|
|
|
Camión refrigerador, TPB pesado a ruedas/Heavy
Wheeled APC), Cuartel General Móvil/Mobile HQ, Tokugawa, Tokugawa-A4
(Luthien); |
|
|
|
|
|
DACM StarSlab/StarSlab CASE, StarSlab/2, StarSlab/3,
StarSlab/4 (Luthien); |
|
|
|
Bulldog Enterprises/Empresas Bulldog |
|
|
|
|
|
Bulldog, TPB pesado a oruga/Heavy Tracked APC,
Manticore, Schiltron, Tokugawa (Proserpina); |
|
|
|
|
|
Bulldog [blindaje] (Proserpina); |
|
|
|
Cosby Myomer Research Firm/Cosby BattleMech
Research Firm Empresa de Investigación de Miomero Cosby/Empresa
de Investigación de BattleMechs Cosby |
|
|
|
|
|
Crusader, No-Dachi (Vega) |
|
|
|
Dharma HyperSpace/Hiperespacial Dharma |
|
|
|
|
|
Scout (Schuyler) |
|
|
|
Diplan ’Mechyards/Diplan Luthien Corporation
Astilleros de Mechs Diplan/ Corporacion Diplan de Luthien |
|
|
|
|
|
Hitman (Luthien); |
|
|
|
Galileo Instruments/Instrumentos Galileo |
|
|
|
|
|
Achilles, Behemoth, Monarch (Schuyler); |
|
|
|
Gortin, Kingsley, and Thrope Enterprises/Empresas
Gortin, Kingsley y Thrope |
|
|
|
Hinsdale Elec |
|
|
|
|
|
Condor, Nagumo (Dover); |
|
|
|
Independence Weaponry8Armamentistica Independence |
|
|
|
|
|
Akuma, Atlas, BattleMaster*, Chimera, Gunslinger,
JagerMech III, Marauder, Naginata, Ninja-To, Shugenja, Tessen,
Tai-sho, Victor (Quentin); |
|
|
|
|
|
DACM Durallex/Durallex CASE, Durallex ferro
fibrosa/Durallex Ferro-Fibrous, Durallex pesada/Durallex Heavy,
Durallex Nova, Durallex especial media/Durallex Special Medium,
Durallex especial pesada/Durallex Special Heavy, (Quentin); |
|
|
|
Kurita Combine Munitions Corporation/Corporación
de municiones del Condominio de Kurita |
|
|
|
|
|
Reiver (Altair); |
|
|
|
|
|
Chimeisho (Altair); |
|
|
|
LexaTech Industries/Industrias Lexa Tech |
|
|
|
|
|
Cerberus (Hun Ho); |
|
|
|
Luthien Armor Works/Fabrica de Blindajes de
Luthien |
|
|
|
|
|
Avatar, Black Hawk-KU, Blackjack, Charger, Daimyo,
Daikyu, Firestarter, Grand Dragon, Jenner, Komodo, Quickdraw,
Mauler, O-Bakemono, Owens, Raptor, Strider, Sunder, Wolf Trap,
(Luthien); |
|
|
|
Maltex Corporation/Corporación Maltex [Necesario
explicar como Errai está en el espacio davionés???] |
|
|
|
|
|
Hatamoto-Chi (Errai); |
|
|
|
|
|
DACM Mitchell/Mitchell CASE, Mitchell Argon
(Nirasaki); |
|
|
|
Mangon Aeronautics/Aeronáutica Mangon |
|
|
|
Matabushi, Incorporated/Matabushi, S. A. |
|
|
|
|
|
Overlord, Union (Avon) |
|
|
|
MS??? [necesita nombre] |
|
|
|
|
|
Inazuma, Kaga, Kirishima, Kyushu (Midway); |
|
|
|
New Samarkand Metals/Metales Nueva Samarkand |
|
|
|
|
|
Behemoth, Demolisher, Schrek PPC Carrier (New
Samarkand) |
|
|
|
|
|
ArcShield Maxi I, ArcShield Maxi II, ArcShield
VII Mk 7, New DACM Samarkand/Samarkand CASE, New Samarkand Royal
FF, (Samarkand); |
|
|
|
Scarborough Manufacturers/Fabricantes Scarborough |
|
|
|
|
|
TPB aerodeslizado pesado/Heavy Hover APC, TPB
aerodeslizado/Hover APC, Pegasus-Al Na’ir, Maxim-Al Na’ir, Saladin,
Saracen, Scimitar (Al Na’ir) |
|
|
|
|
|
Protec 12 ferro fibroso/Protec 12 Ferro-Fibrous,
ProtecTech 4, ProtecTech 7 (Al Na’ir) |
|
|
|
Stellar Trek |
|
|
|
|
|
Invader, Merchant, Star Lord, (Chatham); Kirishima
(Togura) |
|
|
|
Telfar BattleMechs/BattleMechs Telfar |
|
|
|
|
|
Lynx, MTR-5K Maelstrom (Midway); |
|
|
|
Terada |
|
|
|
|
|
Inazuma, Kyushu, Tatsumaki (Dieron); |
|
|
|
Tomori Trans Industrial |
|
|
|
|
|
Rose, Vengeance (Chatham); |
|
|
|
Victory (Norse BattleMech Works) |
|
|
|
|
|
Griffin, Wolverine (Marduk); |
|
|
|
DACM Starhield/Starshield CASE, Starshield,
Starshield A, Starshield ligera/Starshield Light, Starshiled ferrofibrosa/Starshield
Ferro-Fibrous, (Marduk); |
|
|
|
Wakazashi Enterprises/Empresas Wakazashi |
|
|
|
|
|
Slayer (Dover); Lucifer, Shilone (Chatham);
Sai (Schuyler); |
|
|
|
Yori ’Mech Works/Fabrica de Mechs de Yori |
|
|
|
Atlas (Al Na’ir); |
Reglas de juego |
15,000 palabras |
|
RBTC: Reglas para RPG |
|
|
Rasgos |
|
|
|
Más ampliación de los rasgos existentes que
unos nuevos . . . |
|
|
Capacidades/Habilidades |
|
|
|
Más ampliación de las capacidades existentes
que unas nuevas . . . |
|
|
Nuevos trayectorias vitales |
|
|
Cuerpos de Consejo al ciudadano
(Persuasores amistosos)??? |
|
|
|
Nobles del Condominio??? |
|
|
|
Empleado del gobierno/empresas del Condominio??? |
|
|
|
Administrador/Miembro del Ministerio/Miembro
de Oficina del Condominio??? |
|
|
Criaturas |
|
|
|
Mamut de Ashio (Ashio) |
|
|
|
Caminante de las dunas asketano (Algedi) |
|
|
|
Nayaraptor (Deneb Algedi) |
|
|
|
Formas de vida tóxicas creadas genéticamente
[necesita un nombre impactante] (Qandahar) |
|
|
|
Insecto de Kiamba (Kiamba) |
|
|
|
Ballena de vapor de Nadrin (Nadrin) |
|
|
|
Tigre halcón (Alrakis) |
|
|
|
Felinos marinos de Tsukude |
|
|
|
Tigre raptor yoriano (Yorii) |
|
|
Equipo personal |
|
|
|
Multi-espadas ??? |
|
|
|
Arma aturdidora de gran tamaño (conectada con
los Persuasores amistosos)??? |
|
|
|
Reglas de calidad opcionales??? |
|
|
Vehículos |
|
|
|
Vehículos de apoyo civiles 1 |
|
|
|
Vehículos de apoyo civiles 2 |
|
|
Coste de vivir en el Condominio
Draconis |
|
|
Reglas del RPG avanzado |
|
|
|
Cruce de fronteras |
|
|
Enganche de aventuras |
|
Reglas de BattleTech Clásico |
|
|
Nuevo terreno y entorno |
|
|
|
??? |
|
|
Nuevos tipos de unidades |
|
|
|
Nueva unidad de infantería [excepcionalmente
poderosa de cerca, a poca distancia, sin protección real] |
|
|
|
Unidad de vehículos de apoyo de tamaño medio |
|
|
|
Gran vehículo monstruoso |
Y, con eso, probablemente necesito empezar a hacer las maletas, porque salgo en menos de dos días. Cuando esto este en la pagina, ya estaré en la Gen Con, de modo que, para los que no puedan ir, ¡espero veros el año próximo!
Randall N. Bills.
Diseñador de la línea de BattleTech